jueves, 29 de agosto de 2013

sobre hablar y escribir


Dicen que las palabras se las lleva el viento. Las palabras pronunciadas, dichas, susurradas bajito o gritadas estruendosas. Aquí, dicen también, “papelito habla”. Lo que se escribe queda para la eternidad, o para cuando sea destruido.

Cuando uno habla, no tiene forma de editar lo que dice, lo que ya ha sido dicho. Las palabras, una vez dichas, no hay vuelta atrás. Nada de que: No quise decir eso, ya lo dijiste. Si mi lenguaje es pobre, si no puedo articular lo que quiero decir, si tengo demasiadas muletillas, no hay marcha atrás: se dice como se puede. La cosa es que al escribir, –mucho más ahora con las computadoras u ordenadores*–, uno puede corregir lo que escribe, hasta dejar las cosas como uno mas o menos quiere. Si tuve un error de dedo, u oprimí la “v” en lugar de la “b”, escribiendo “vonita”, puedo corregir mis desatinos. Nadie pensará que fui descuidado o que soy un imbécil.

Qué puedo entonces pensar de una persona que no puede siquiera escribir una palabra completa, que escribe palabras mochas o sin espacios entre ellas y ks (como ponches de beisbol) en vez de escribir la pequeñísima y fácil de escribir, palabra “que”, con o sin acento. Que no tienen la decencia de mirar si lo que han tecleado es entendible.

Por otro lado, creo que si te vas a aventurar a publicar algo, o a escribir una “bella frase” en una postal, –dando o no el crédito al autor– al menos deberías checar que lo que has escrito está bien escrito, digo, tal vez no es culpa tuya tener una nefasta ortografía y no saber la diferencia entre méndigo y mendigo. Pero si estás haciendo algo que quedará plasmado, pues deberías tener la decencia de escribirlo bien. Además, para hacerlo, no hay que ir a abrir una enciclopedia o un diccionario, sólo meter la palabra al google, a la Wikipedia (biblia de los estudiantes actuales), o a donde quieras.

Sé que es una postura muy mamona de mi parte, pero creo que quien no puede leer acentos, quien lee de la misma manera méndigo, mendigo y mendigó, no sabe leer. Así de simple.




* El Castellano de mi país, también llamado Español mexicano, nos viene de España, como es sabido. Pero con las nuevas palabras, palabras modernas, que antes no existían, las hemos tomado del inglés, de los Estados Unidos. Así, en México no tenemos ordenadores, tenemos computadoras (computers); ni móviles, tenemos celulares (cel phones).

19 comentarios:

  1. Muy bueno! De manera triste, me ha dado mucha gracia.

    ResponderEliminar
  2. Muy bueno! De manera triste, me ha dado mucha gracia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes razón. Para mí también es gracioso aunque sea triste.
      Un abrazo.

      Eliminar
    2. No es mamón desde mi punto de vista; simplemente es tener un respeto hacia las personas que te leen, y a mi también en lo personal me choca que escriban con k´s y x´s y z´s,

      Eliminar
  3. Una correcta ortografía y una buena redacción son temas muy importantes a la hora de escribir.
    Si tienes las ideas claras sin duda tu escritura será comprensible solo en la medida de que hayas incorporado "herramientas".
    Es bastante penoso ver la escritura de mucha gente de hoy que entiende que estar al día es garabatear signos, sílabas y letras sueltas.
    Gildardo no te preocupes, en Argentina también tenemos computadora y celular(compu y cel según mis nietos)
    Saludos cordiales

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes mucha razón Marta. Pero también estamos los necios que nos resistimos a seguir la corriente.
      Y por lo de las computadoras no me preocupo, sólo es un comentario.
      Un abrazo.

      Eliminar
  4. Sería bueno una de tus publicaciones que trace la brecha entre Decencia y Neurosis Ortográfica, pues, por mencionar los extremos nocivos.

    Saludos Gilo!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos Diego. Pues mira que sí estaría bien. Si me compartes las ideas que tengas estará mejor. Un abrazo.

      Eliminar
  5. ¡Muy buen post Giraldo!. La forma de expresarse en internet evoluciona y no debemos confundir este cambio con abreviaturas innecesarias y faltas de ortografía. Debemos expresarnos adecuadamente según el contexto que nos ofrecen las diferentes redes sociales, mimando nuestras palabras y ortografía.

    Un Saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos Laura. Yo creo que no tiene nada que ver una cosa con la otra. Me gustó mucho eso de "mimar nuestras palabras". Creo que Giraldo es un nombre común en Sudamérica, ya que no eres la primera que me llama así.
      Un abrazo.

      Eliminar
  6. Me uno a tu sentir. No justifico de modo alguno las barbaridades que se hacen con las palabras, alegando que "es internet" o whatsapp. Una de mis amigas es maestra y tiene pésima ortografía y se escuda diciendo que cuando chatea o manda mensajes de texto, no es maestra, es humana. Por eso estamos como estamos, si desde el personal docente, no tiene idea de la diferencia entre haber y a ver, hay, ay y ahí.
    Si yo fuera palabra, preferiría el suicidio a que me escribieran azhi o aSi por que se ve "fashion" e "in".
    Está bien, lo admito, soy hiperlactante, o sea, super mamona, pero me lastima la vista que escriban "kozaz RaRas k zolo pokos elejidoz ehntienden".
    ¡¡¡¡Grrrr!!!!
    (Ya me desahogué, lo siento).

    ¡Saludishos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes toda la razón, no tiene justificación. Buena desahogada. Al menos algunos nos resistimos a dejarnos llevar por esta barbarie. Un abrazo.

      Eliminar
  7. Estoy de acuerdo contigo, aunque si te dijera que no hago esas cosas mentiría, así escribo a mis amigos personales por mensajes, lo hago para abreviar.
    Otra cosa es lo que hago en mi trabajo, o en mi blog o los sitios públicos donde pueden leerme, donde me gusta no solo cuidar mi ortografía sino también mi forma de expresarme.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos Amanda. Tienes toda la razón, una cosa son los mensajes de celular y otra, otro tipo de cosas, donde uno debe cuidar lo que escribe.
      Cuídate.

      Eliminar
  8. Mi comentario no será muy inteligente pero debo decirlo asertivamente de todas formas; -jamás me huviese comprometido con un hombre de habla hispana, que escribiera con faltas de ortografía- me gusta enseñar a los demás, pero detesto que me hablen con faltas, me hacen sentir que no me tienen respeto, e insultan mi esfuerzo de escribir bien. Si me respetas escribiras bien, así de sencillo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos, pues todos tenemos defectos. Aunque a algunas personas no les parece importante esto de escribir correctamente, pero mucho más si vas a publicar algo. Un abrazo.

      Eliminar
    2. Bueno Kiara Indira Garcia, permíteme decirte que tendrás que reflexionar sobre tus propias palabras. Me asombra leer tu comentario, e intento pensar que fue escrito de esa manera a propósito. Aunque lo dudo. La palabra "asertivamente" no existe y huviese está definitivamente mal escrito.
      Tengo mucha tolerancia con la gente que escribe con faltas de ortografía, me sorprendió que justamente tú dices lo contrario.
      Muy bueno Gildardo lo que escribes y cómo lo escribes.

      Eliminar